
Младший пользователь 
Регистрация: 21.07.22 Сообщений: 44
Уровень: 5
|
|
Транскрибация видео — это процесс преобразования устной речи, записанной на видеоматериалах, в письменный текст.
Основные характеристики процесса:
Прослушивание и просмотр исходного материала Расшифровка устной речи Правильная расстановка пунктуации Форматирование полученного текста Цель транскрибации — сделать содержание видеоматериалов доступным для чтения и анализа. Это особенно важно для:
Людей с нарушениями слуха Студентов Исследователей Профессионалов, которым нужен текстовый формат информации Области применения:
Журналистика (создание текстов на основе интервью и пресс-конференций) Академическая среда (расшифровка лекций и исследовательских интервью) Корпоративный сектор (сохранение записей совещаний и переговоров) Типы транскрибации:
Дословная транскрибация — максимально точная запись каждого слова, включая паузы и междометия Смысловая транскрибация — передача основного смысла с исключением незначительных деталей Очистка текста — удаление повторов, ошибок и нерелевантных элементов Субтитрование — создание коротких, легко читаемых строк для видео Преимущества транскрибации:
Упрощает доступ к информации Позволяет быстро искать нужные фрагменты Экономит время при анализе больших объемов данных Делает контент доступным для людей с ограниченными возможностями
 |
|